– Марв, у нас проблемы. Но, главное, не теряй голову.
11
Марвин взглянул на спидометр и увеличил скорость. Он вдавил педаль газа в пол, и мини-вэн помчался по пустынной дороге со скоростью сто восемьдесят километров в час. Бесполезно: небесные всадники не отставали ни на йоту, казалось, они даже слегка опережали.
– Сверху им все видно как на масштабной карте, – угрюмо объяснил Герби. – Они заранее знают все повороты дороги. Значит, нам от них не оторваться. И значит, бесполезно нестись сломя голову.
– Сломя голову… – повторила Салли с широкой улыбкой.
– Неужели у этой дряни есть чувство юмора? – подумал вслух Уилкокс, стараясь на нее не смотреть.
Марвин вошел в крутой поворот, и мини-вэн занесло.
– Агент Хейс, учтите, что мне не нравится ваша манера вести машину, – сурово заметила Рут.
– Он делает, что может, Рут, у нас неприятности, – объяснила Саманта, подавляя желание отхлестать старуху по щекам, чтобы вернуть ее к действительности.
– Во всяком случае, эта машина привезет нас к месту назначения, – сказала Рут, поджав губы.
– То есть? – спросил Герби голосом, в котором сквозило некоторое нетерпение, помноженное на известную долю усталости.
– Не притворяйтесь, что вы ничего не знаете, шериф. Вам отлично известно, что мы едем с визитом к Кетеру.
– Опять этот Кетер! Черт подери, это начинает меня злить…
– Герби! – прервала его Сэм, положив руку ему на запястье.
Она почувствовала, как под пальцами его кожа дрогнула. Но, несмотря на обуревавшие его гнев и волнение, он улыбнулся и прикрыл ее тонкую кисть своей огромной волосатой лапой. Салли с интересом разглядывала их широко раскрытыми глазами.
– В-люб-лен-ны-е, – произнесла она неожиданно.
Сэм, словно пойманная с поличным, поспешно выдернула руку.
– Э-то-т мер-за-вец Джо об-ма-нул ме-ня! – брызгая зеленоватой слизью, разразилась Салли. – Об-ма-нул! Убила бабу! У-би-вать всех 6a6. Верно?
Как женщина женщине, она улыбалась Сэм, а на кончике ее языка раскачивался огромный таракан. Сэм сглотнула и глухо пробормотала:
– Да, конечно.
– Под-ру-ги! – заключила Салли, залепив ей удар по плечу такой силы, что быка можно было свалить.
Таракан раскачивался у нее на губах, но это, казалось, нисколько ей не мешало. Сэм на мгновение закрыла глаза и прошептала:
– Подруги.
– Сожалею, что прерываю это трогательное кино, но руль больше не слушается… – вдруг, внешне совершенно спокойно, предупредил их Марвин.
– Что?! – хором воскликнули шестеро пассажиров. Салли удовольствовалась плевком, а Аньелло сжал зубы.
– Мы продолжаем ехать, но теперь машину веду не я, – объяснил Марвин. У него на лице ходили желваки. – Посмотрите…
Перед крутым поворотом он высоко поднял руки с руля. Раздалось напряженное «а-ах», но машина спокойно вошла в вираж и продолжила путь.
– Мы наверняка переходим в иное измерение, – прокомментировал Лори.
– То есть ты хочешь сказать, что мы окажемся в другом мире? – спросил Герби, испытывая в душе сожаление, что сверходаренных детей не запускают на орбиту сразу после их рождения.
– Не знаю уж, куда мы едем, но мы едем! – пробормотал Марвин.
Перед ними, насколько хватало глаз, извивалась по пустыне заасфальтированная дорога.
– А в каком направлении мы движемся? – спросил Джем.
Саманта склонилась над картой, освещая ее фонариком-авторучкой. Марвин повернулся к ней:
– Ну?
– Ну, я не очень уверена… похоже… можно подумать…
– Агент Вестертон, не могли бы вы изъясняться яснее?
– Ну ладно, чтобы было яснее, скажу, что на этой проклятой карте эта проклятая дорога не указана.
Уилкокс слегка помассировал виски.
– И это значит? – продолжал настаивать Марвин.
– Это значит, агент Хейс, что мы едем по несуществующей дороге.
– Или которая не указана на карте, – заметил Джем.
– Мы говорим о карте генерального штаба, – ответила Сэм равнодушно.
Аньелло почувствовал, что перед таким размахом заговора у него болезненно сводит даже пальцы ног. Ложные карты генерального штаба! Сокрытие дорог! Установка двухмоторного самолета на лошадей! Использование цветных служащих, не способных как следует вести машину! Он в сотый раз проверил, что его оружие заряжено. Рано или поздно, но эти сумасшедшие где-нибудь да остановятся. И тогда-то заговорит старая добрая автоматическая винтовка.
В Парадиз-Маунтин один за другим гасли огни в домах, а сами дома под вопли и крики окрашивались в красное. Последним, вдавив палец в кнопку срочного вызова своего радиотелефона, погиб шериф Фишер. Его тело было сожрано живьем. В шестидесяти километрах от станции дежурный сержант, принявший вызов, долго надрывался, посылая сигналы в пустоту, прежде чем решился поставить в известность начальство. «Это деревенское дурачье не способно даже содержать оборудование в порядке! – заявил капитан, протирая покрасневшие со сна глаза. – А к тому же еще и этот снежный буран! И почему бы ему не выйти на связь через спутник?» – «Какой спутник?» – спросил оторопевший сержант. Капитан этого не знал. По правде говоря, это было его первое назначение в горный район. И все потому, что он завел интрижку с женой своего начальника…
Ночью, в два часа тринадцать минут патрульная машина с заспанными солдатами двинулась по извилистой дороге, ведущей на маленькую лыжную станцию. Они проклинали метеопрогноз, замолчавшее радио, глухих шерифов и вообще все, что можно проклинать.
В деревне уже царил покой. В мертвой тишине падал снег.
Этой светлой октябрьской ночью в два часа тринадцать минут все пассажиры мини-вэна вдруг осознали одно и то же: дорога уже никуда не вела, горизонт исчез.
Перед ними простиралась белая ледяная равнина. Никаких гор в поле видимости. Насколько хватало глаз – бесконечная белая равнина, ограниченная круговой линией, круто обрывалась в черное ничто. Беззвездное ничто. Без единого проблеска. Что-то вроде бездны, которая воскрешала верования древних о плоском мире.
Аллан заметил это удивительное явление. Значит, мини-вэн должен будет оказаться на другой стороне. А Господин будет этим очень недоволен. Нельзя тянуть дальше. Он пришпорил Августа и устремился прямо на свою добычу. За ним последовали дети, во все горло выкрикивая «у-ух».
– Они приближаются! – бросил Бадди, не отрываясь от окна. – Я сказал бы, что они пикируют прямо на нас.
Спрятавшийся в багажнике Аньелло снял автомат с предохранителя. Он был готов.
– Вижу всадников! – закричал Джем, вывернув шею, чтобы лучше видеть. – Это они, Мак-Мюллены!
– Их ярость не имеет объяснения… – заметил Марвин, не отрывая взгляда от руля, который жил своей жизнью.
– За ними наверняка стоит Версус. Они просто марионетки, – нервно откликнулась Сэм.
– Они нападают, – закричал Бадди, хрустнув от волнения пальцами.
Казалось, что с каждой минутой микроавтобус увеличивается. Август и Люсия, как метеоры, рассекали воздух, возбужденные скачкой, они раздували ноздри, их крупные желтые зубы оскалились. Аллан пригнулся к шее старого коня. Он чувствовал, как воздух врывается в его прогнившее тело, надувает его разлагающиеся щеки. Язон горько жалел, что у него нет трубы. Когда кавалерия атакует, то всегда трубят в трубу. Бренде не терпелось поиграть с хорошеньким маленьким Лори. Она придумала кучу веселых проделок. Она будет откусывать от него по кусочку, как от шоколадки.
Черная тень затмила луну, и два огромных силуэта обозначились на освещенной фарами дороге.
Сэм закрыла глаза, уцепившись через сиденье за руку Герби. Им показалось, что тень уплотнилась и еще почернела, а очертания лошадей четко обозначились на фоне белых скал обочины.
– Всем лечь на пол! – громко закричал Герби, толкая Салли вниз.
Она повернулась к нему так стремительно, что он подумал, что сейчас его руки будут искромсаны, и закричал: